Архив | Ակուտագավա Րյոսկե RSS for this section

Ակուտագավա Րյունոսկե, Լյուցիֆերը:

Ակուտագավա Րյունոսկե «Լյուցիֆերը»

Վարդան ՖԵՐԵՇԵԹՅԱՆ, թարգմանություն: Աղբյուրը

Читать далее…

Ռյունոսկե Ակուտագավա, Թավուտում:

Թե ինչ ասաց փայտահատը դատական աստիճանավորի մոտ, հարցաքննության ժամանակ

Читать далее…

Կանոն գրչության. Ագուտագավա Ռյունոսկէ «Ապագան»

Ես չեմ սպասում, որ ապագայում ճանաչում կգտնեմ. հանրության պատկերացումները երբեք չեն խփում թիրախին:

Читать далее…

ԱԿՈՒՏԱԳԱՎԱ: Երկխոսություն մթության մեջ

Հայերեն առաջին անգամ տպագրվել է «Արտասահմանյան գրականություն» հանդեսի 2001-ի 1-ին համարում` Գուրգեն Խանջյանի թարգմանությամբ: Ստորև բերված է այդ թարգմանությունը:

Читать далее…

ԱԿՈՒՏԱԳԱՎԱ: ԱՊԱԳԱՆ

Հայերեն տպագրվել է «Ցոլքեր» հանդեսի 2010-ի 2-րդ համարում` Կարինե Աշուղյանի թարգմանությամբ:

Читать далее…

Երկխոսություն մթության մեջ

այերեն առաջին անգամ տպագրվել է «Արտասահմանյան գրականություն» հանդեսի 2001-ի 1-ին համարում` Գուրգեն Խանջյանի թարգմանությամբ: Ստորև բերված է այդ թարգմանությունը:

Читать далее…

Յասունարի Կավաբատա. Զուտ ճապոնական ինքնասպանություն

Ինձ ապշեցնում է, որ մահը եվրոպացիների մոտ այդպիսի սարսափ է հարուցում: Նրանց միակ ցանկությունը ապրելն է: Նրանք վախենում են ոչ միայն խոսել, այլև անգամ մտածել մահվան մասին: Այս ամենով հանդերձ եվրոպական մշակույթը միակողմանի է, այն թեքված է կյանքի կողմը:

Читать далее…

ԱԿՈՒՏԱԳԱՎԱ ՐՅՈՒՆՈՍԿԵ

ԻՆՉՈ՞Ւ ՖԱՈՒՍՏԸ ՀԱՆԴԻՊԵՑ ՍԱՏԱՆԱՅԻՆ

Читать далее…